- UID
- 42603
- 阅读权限
- 30
- 注册时间
- 2013-10-13
会员
- 注册时间
- 2013-10-13
|

楼主 |
发表于 2013-10-29 13:48
|
显示全部楼层
本帖最后由 追著大陽跑 于 2013-10-29 14:32 编辑
浪漫沙佳 发表于 2013-10-29 13:37 
“旅行那部份是我们一起从欧洲流浪到亚洲回到中国再回香港” 骨子里的优越感?香港不是中国?
香港是終點站, 用一個城市的名稱作為終點不是很正常嗎?
用中國的原因是從樟木入境後途經很多地方, 如果全列出來的話行文便不流暢了。
P.S
1.洲->國->市, 層次上的遞減也是寫作手法的一種。
2.如果我用「亚洲回到中国再回北京」, 感覺會否好一點?
3. 中國是不是亞洲地區的一部分?
嗯, 根據我在淘寶的小小經驗, 我用香港的信用卡是要選境外卡, 店家往往會跟我說"親~香港是境外地區, 要用國際轉運", 是不是讓人感到無言?
另外, 我在西藏地區辦理一些證件跟手續在武警及邊防長官的協助下全都被指定要用國外人員通道, 那份違和感真讓人哭笑不得, 住宿亦只能住辦理了國際人員住宿許可的青旅, 好喜感十足。
|
|