拍电影

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

MOVCAM铁头官方网店
查看: 100659|回复: 8

[剪辑] 如何将SRT字幕导入PR 2017以上版本?

[复制链接]

17

主题

205

帖子

4

精华

精华作者

注册时间
2016-6-24
发表于 2018-1-7 12:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
技术帖
内容来源: 原创(楼主原创内容)
技术帖类别: 经验/心得
本帖最后由 电弧 于 2019-3-4 07:35 编辑

本文以Arctime Pro版、PR CC 2018版,以双语字幕来演示,会做双语,做单语字幕更简单。
本教程仅适用于PR CC 2017及以上版本,只有2017版(11.1.1)以后,才支持srt字幕的导入,特此说明。
2017版的开放式字幕,有几处Bug,建议升到2018版或更高版本。

准备工作
字幕文本编辑器,Win系统推荐使用Notepad++,Mac系统推荐使用TextEdit。
准备工具2.png

17

主题

205

帖子

4

精华

精华作者

注册时间
2016-6-24
 楼主| 发表于 2018-1-7 12:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 电弧 于 2018-1-17 09:32 编辑

操作步骤.jpg

1、运行Arctime,导入音视频,在Arctime里做好字幕并校对。官网有全套教程,此处略过。
如果不打算在Arctime里压制输出,不用做其它任何设置。以下为Arctime双语字幕的示意图:
srt001.jpg

srt001_2.jpg

分轨输出_小.png
由于是双语字幕,字幕安置在两条轨道上,故采用分轨输出,中英文字幕分开来输出,分两次来输出,这是Arctime的独家设计理念。

2、找到轨道最左侧的小眼睛,关闭英文轨道,先输出中文字幕轨。
srt002.png

3、“导出”->“字幕文件”,保持默认设置,直接按<导出>。
注意:SRT的文件编码必须是UTF-8(BOM),如果选择其它编码,导入PR后,中文字幕会乱码。
srt002_2.jpg

4、由于Arctime采用自动化命名,建议对输出的文件重新命名。(如果不重新命名,后面输出的英文SRT,会跟它重名,会造成覆盖)
srt002_3.png
5、关闭中文轨道,打开英文轨道,输出英文字幕轨。
srt003.png

6、重复第3步、第4步,导出英文字幕。
srt003_2.png
7、运行Notepad++,分别打开中文和英文字幕,确认一下文件编码是否UTF-8-BOM。 srt004B.png

17

主题

205

帖子

4

精华

精华作者

注册时间
2016-6-24
 楼主| 发表于 2018-1-7 12:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 电弧 于 2019-5-5 04:29 编辑

8、运行PR,打开已做好剪辑的项目,新建一个素材箱(文件夹),命名为“对白字幕”,将中文和英文字幕同时导入,或者直接拖进素材箱里。
srt005.png

9、选择中文字幕srt,右键->“修改”->“字幕”。
srt006.jpg

10、字幕的参数,必须跟项目序列的参数保持一致,切记!这步很重要。检查无误后,按<确定>。
特别提醒:srt字幕导入后,字幕的帧速率显示为1000fps,太吓人,一定要改成跟序列的帧速率相同!
这是PR 2017版的Bug,PR 2018版(12.1.1)已修复。
srt007.png

11、重复第9步、第10步,选择英文字幕srt,做相同的设置。
再次核查一下,字幕的参数是否与序列的参数保持一致。
srt008.png

12、找到字幕的媒体开始时间,在时间线窗口时间码处单击一下,输入时间码的数字,按回车,将播放头准确定位到字幕的开始时间(即第一条字幕的入点时间)。
srt009.png

13、将中文字幕和英文字幕,分别拖入视频轨最上方的两条轨道,拖入时,切记:紧贴着播放头的那条竖线,不留间隙。这样才能确保中英文字幕完全同步,同时出现,同时消失。
srt010.jpg

\ (在回车键上方)将时间线放大,放到最大,确认一下:上下两条字幕块,首尾两端是否准确对齐。
srt010_2.png

14、此时播放,中英文字幕会重叠在一起。点击节目监示器窗口右下角那只扳手,打开“安全边距”。
srt011.png

15、选择英文字幕序列,先粗调英文字幕的位置,将中英文字幕错开来显示。
找到效果控件里的“fx 运动”->位置,调整Y轴参数,将英文字幕往下移,移到两条线之间,如下图所示:
srt012.png

17

主题

205

帖子

4

精华

精华作者

注册时间
2016-6-24
 楼主| 发表于 2018-1-7 12:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 电弧 于 2018-3-18 01:13 编辑

16、选择中文字幕序列,双击它,不难发现:SRT字幕,PR是以开放式字幕的方式来导入。
在虚线所在的区域,按右键->“全选”,全选所有字幕,对序列里的所有中文字幕,统一设置字体属性,进行批量设置。
全选所有字幕.jpg

17、如果嫌黑块太黑,可以调节黑块的不透明度,调成半透明状态;如果不需要黑块,可以把不透明度设置为0,去除黑块。(备注:本文的对白字幕,去除了黑块)
srt013_2.png

背景色块,也可以结合视频的主色调进行配色,定制成其他颜色。以下为样张:
srt013_3B.png

18、在全选所有字幕的状态下,设置字体属性(包括字体、字号、颜色、描边等)。
srt014.png

19、设置字幕的对齐方式(备注:本文的对白字幕,对齐方式采用默认的中下)。
srt015.png

以下样张,字幕的对齐方式为“左下对齐”。
srt015_2B.jpg

20、然后,选择英文字幕序列,重复第18步至19步,设置英文字幕的字体属性及对齐方式。
英文字幕建议采用英文字体,字号比中文字幕小一些。

21、中英文字幕的上下位置,还可以进一步细调,调整它的Y轴参数。要调整哪个序列,先选中该序列。
srt017.png

22、点击节目监示器窗口,按Shift+` 或单独按 ` 在Tab键的上方,ESC键的下方,将视图最大化,看看字幕效果是否满意。(再按一次可以返回主界面)
srt018_2.jpg

23、导出视频时(快捷键为Ctrl+M),字幕这个选项卡,导出选项应该选择“将字幕录制到视频”(默认)。 导出设置.jpg

24、操作结束。

17

主题

205

帖子

4

精华

精华作者

注册时间
2016-6-24
 楼主| 发表于 2018-1-7 13:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 电弧 于 2019-5-5 04:36 编辑

常见问题解答.jpg

1、如何修改字幕内容?
srt属于软字幕,在PR里可以直接修改,无需回到Arctime来修改。
01_修改字幕内容.png

2、怎样全选所有字幕?
方法一:选中任意一条字幕,在黄色的虚线框内,按右键->“全选”,全选所有字幕。
方法二:选中第一条字幕,把窗口的滚动条往下拉,一直拉到底,按住Shift键,用鼠标点击最后一条字幕,这种方式也是全选所有字幕。
全选所有字幕(方法一和方法二).png

3、如何去除黑块?取消字幕的背景色块?
开放式字幕,默认带有黑块,这是开放式字幕、隐藏式字幕的标志。如果不喜欢黑块,可以取消。
在全选所有字幕的状态下,先选择背景颜色,让图标处于高亮,再将不透明度设为0,这样所有字幕的黑块、色块都取消了,属于批量操作。
02_去除黑块.png

4、开放式字幕为何无法制作动态特效?
由于SRT字幕是以开放式字幕的方式导入,受到开放式字幕本身的特性限制,目前无法在PR里制作动态特效,包括无法给字幕添加淡入淡出,只能以硬切的方式呈现。
如果需要制作特效,请在Arctime里输出xml+prtl序列,或xml原生字幕序列,或xml+png序列。

5、给字幕设置了xx字体,为什么无法正确显示?
PR的开放式字幕,对某些中文字体支持不太好,也不排除字体本身有问题。建议更换一款能完美支持的中文字体。

6、序列里面的字幕块是否可以调整它的时间轴?
可以。每个字幕块的左右两端(入点和出点),可以调整,整个字幕块可以移动,跟Arctime的操作方式相同。 PR开放式幕的字幕块.png

1

主题

207

帖子

0

精华

认证会员

注册时间
2013-9-22
发表于 2018-1-18 12:31 | 显示全部楼层
有一个问题,如果发现字幕出错,修改怎么办,是要回到arctime  然后再重复一遍操作?

点评

呵呵,不用,在PR里直接修改呀  发表于 2018-1-18 16:00

2

主题

25

帖子

0

精华

认证会员

注册时间
2014-12-22
发表于 2018-3-1 09:07 | 显示全部楼层
你好,想问一下。这个CC的新版字幕怎么全选所有字幕?框选、shift、ctrl都不行

点评

参阅4楼第16步,“在虚线所在的区域,按右键->“全选”,全选所有字幕”。这是目前唯一正确的操作方法,有点另类:无法框选,也不能使用Shift、Ctrl等组合键,而且没有提供快捷键。  发表于 2018-3-18 00:56
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

filmaker.cn

GMT+8, 2025-7-28 10:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表