Gaiamount已有征名分享
本帖最后由 ZUNZHENG 于 2016-3-4 16:11 编辑将已经征集到的Gaiamount中文名称跟大家分享一下,欢迎大家积极讨论,也欢迎大家继续参与,只要用心,尊正LM-0750W就有可能属于你哦!^23^^23^^23^
原文链接:http://www.filmaker.cn/thread-64738-1-1.html
Gaiamount网址:http://www.gaiamount.com/
盖视^24^ 盖视!这么好的网站注定未来中国市场有一杯羹。首先这个接近英文的名字,让我们熟悉英文名字的老用户有亲切感。其次,我们总能发现一个做得好企业也好,网站也好,名字总是让人能一下记住,这个“盖世”也体现了网站的决心。 大家都很有才嘛:) 视界中国 ~~“视”:视频影像。“视界”音译与 世界 相同,中国高品质的视频影像。 杀马特
盖视感觉比较有逼格 盖帽,谐音,易传播,出手高出别人才能盖到帽不是http://www.filmaker.cn//mobcent//app/data/phiz/default/04.png
“哥们视频”怎么样,取谐音,又代表友谊,分享!
都不咋地。。。还是得再想想
两个字是最好记的,如果同音则相对比较平,不同音更方便记忆。
翻译中至少有一个字是象形或者特征,前面是母神,后面是山,明显山好记。
翻译作 神山 吧。
让影视从业者知道有此一峰有此一观。 都不是很好 盖视? 该屎?这个不行
视界中国吧,简单明了 丁丁南瓜 发表于 2016-3-6 10:53
盖视? 该屎?这个不行
视界中国吧,简单明了
怎么会把盖视和该屎搞在一起,联想力太丰富了。我想大部分人看到盖视这个词想到的是武功盖视,全绝群雄。名字一定要霸气,武功盖视也有中国的味道。视界中国有种廉价杂志的感觉。。。 盖亚就挺好,盖视也不错 大家都好有才啊!^23^
页:
[1]